مهما امتدّتِ السنوات

فيرونيكا توشنوفا (1911-1965)
ترجمة د. نوفل نيّوف:
أعرفُ، لقد أقسمتُ حينَها
أن أظلَّ مخلصةً حتّى النهاية،
مهما امتدّتِ السنوات،
مهما طالتِ الحرب.
أن أتقاسمَ معكَ كلَّ شيء،
أن أُحبَّكَ وحدَك.
ألّا أمنحَ شخصاً آخَرَ
كلماتٍ حارّةً، ولا شفتَين مخلصتَين.
كان ذلك الآخَرُ يتململُ محموماً،
مضمَّداً بعُصابةٍ رطبةٍ مشدودة.
وكنتُ الممرِّضةَ المناوِبة،
ساهرةً أرعاهُ حتّى الصباح.
ضمَّ يدي الناعمةَ إلى صدرِه
بأسى وهو يَهذي،
ويردِّدُ: "لا تذهبي".
وقلتُ له: "لن أذهب",
ثمَّ، على عتبة النهار،
بشفتَين أبْردَ من الجليد،
سألني: "هل تحبّينني؟"
فأجبتُه: "نعم".
أقسمتُ لكَ حينَها، ـ
ولكنّي ما استطعتُ خِلافَ ذلك ـ
لِكليكُما قلتُ: "نعم"...

وما كذبتُ على أيٍّ منكما الاثنَين.